-
1 сытый скот
Agriculture: well-fed cattle -
2 сытый скот
adjgener. rammusad kariloomad -
3 сытый
-ая; -ое1) тук2) разг. ( упитанный) симез, көр, тук3) перен.; разг. мул, тук, бай•- сытый голодного не разумеет -
4 сытый
1. прил.туҡ2. прил. разг.упитанныйһимеҙ, көр3. прил. перен., разг.мул, бай, туҡ4. прил. разг.туҡлыҡлы, һыйлысыт по горло — туйған, ғарҡ булған
-
5 сытый
прил.1. гъэшхэкIыгъэя сыт сыгъэшхэкIыгъ2. (откормленный) гъэшхэгъэ, гъэпщэрыгъэсытый скот былым гъэпщэрыгъ -
6 сытый
прил., сыто нареч.тутǎ, тǎраннǎ; сытый скот тутǎ выльǎх -
7 сытый
-ая, -ое, мн. ч. -ые прил. 1. (не голодный) цадхлң; я сыт би цадхлңв; 2. (упитанный) тарһн, чинәтә; махта; сытый скот тарһн мал, чинәтә мал -
8 сытый
119 П (кр. ф. \сытыйт, сыта, \сытыйто, \сытыйты)1. söönud; \сытыйтое лицо täissöönud nägu, на \сытыйтый желудок täis kõhuga, он \сытыйт tal on kõht täis, ta on söönud;2. rammus, nuumatud; \сытыйтый скот rammus kari, nuumatud loomad;3. ülek. rikkalik, küllane; \сытыйтая жизнь rikkalik v küllane elu;4. ПС\сытыйтый м.,\сытыйтая ж. од. täis kõhuga inimene, täissöönu; ‚\сытыйт vсыта по горло (1) kõnek. kõrini täis söönud, (2) без доп., чем kellel on millest kõrini, kellele aitab millest;\сытыйтый голодного не разумеет vanas. täis kõht ei tunne tühja kõhu häda, täis kõht ei tea, mis tühjal kõhul vaja on;волки \сытыйты и овцы целы kõnekäänd hundid söönud ja lambad terved -
9 marha
• скот• скотина* * *формы: marhája, marhák, marhát1) скот м, скоти́на ж2) перен, груб скоти́на ж* * *Ifn. [\marhat, \marha`ja, \marha`k] 1. скот, скотина;húsra nevelt \marha — мясная корова; kövér \marha — сытый скот; tejelő \marha — молочный скот; száz (darab) \marha — сто голов скота; \marhat vág — колоть скот;hízott \marha — откормленный скот;
2. átv., durva. (emberről) скот, скотина;maga/té \marha ! скотина ! IImn.
1. durva. (emberről) \marha alak — скотина;2.IIIbiz.
(igen nagy) \marha (nagy) szerencséje van — ему чертовски везёт;\marha sok — ужасно многоhat.
, biz. (nagyon) \marha éhes vagyok — я ужасно голоден; -
10 well-fed cattle
Сельское хозяйство: сытый скот -
11 kövér
• жирный толстый• полный толстый• толстый человек* * *формы: kövérek, kövéret, kövérenто́лстый, то́чный, по́лный; жи́рный* * *Imn. 1. (emberről) толстый; (elhízott) жирный, грузный, дородный; (telt) полный; biz. дебелый; (felhizlalt) упитанный, тучный;\kövér arc — толстые щёки; \kövér arcú — толсто щёкий; \kövér ember — толстый человек; \kövér férfi — тучный мужчина; толстяк, táj. толстун; feltűnően/szokatlanul \kövér ember — человек необычной толщины; \kövér marha — сытый скот; \kövér nő — толстуха, толстунья, тольстушка; \kövér testű — толстотелый; \kövér ujjak — толстые пальцы; \kövérre eszi magát — отъедаться/отъесться; szól. olyan \kövér, hogy alig fér be az ajtón — он такой толстый, что едва входит в дверь; olyan \kövér, hogy majd szétpukkad — лопаться от/с жиру; \kövér, mint — а disznó толстый как свинья; szól., biz. ha (már) lúd, legyen \kövér ld. lúd 2.;nem túl \kövér (ember) — вмеру полный;
2. жирный;\kövér tej — жирное молоко;\kövér falat — мясистый/жирный кусок; átv. лакомый кусок;
3. (buja növésű) пышный; (pl. rét, legelő) злачный; (pl. föld) тучный;\kövér legelők — тучные пастбища;\kövér föld — жирная/тучная земли;
4.\kövér betűkkel — жирным шрифтом; \kövér betűvel szed — набирать/набрать жирным шрифтом;nyomd.
\kövér betű (!!84)fett") — жирный оттиск/шрифт;5.IIátv.
\kövér állás — доходное место; biz. тёплое местечко;fn.
[\kövért, \kövérje, \kövérek] a hús \kövére — жирный кусок мяса; сальник -
12 rammusad kariloomad
сущ.общ. сытый скот -
13 бапты
1. 2.3. 4.бапты мал — откормленный, сытый скот
-
14 темше
темшеГ.: темшӹ1. прич. от темаш I2. прил. сытый; утоливший свой голод, не голодныйТемше еҥ поро чонан. «Ончыко» Сытый человек добр.
Темше шужышылан ок ӱшане. Калыкмут. Сытый не верит голодному.
3. прил. сытый, откормленный; отъевшийся на хорошем корме или пищеКорма лиеш – вольыкнат темше лиеш. П. Корнилов. Будут корма – и скот у нас будет сытый.
Темше имньын йолжо кандаше. Калыкмут. У откормленного коня восемь ног.
4. прил. полный, пухлый(Эрвикан) темше тылзе гай тичмаш шӱргыжӧ пеш сӧрал. Д. Орай. У Эрвики округлое, как у полной луны, лицо очень красивое.
Оҥгыр гай йоҥгыдо йӱкан, волгыдо, пиалан, темше шӱргывылышан изи ӱдыр тудын (Санян) деке пӱгырныш. М. Евсеева. Маленькая девочка с голосом, словно звон колокольчика, со светлым, счастливым и пухлым личиком наклонилась над Саней.
Идиоматические выражения:
-
15 темше
I1. прич. от темаш I2. прил. сытый; утоливший свой голод, не голодный. Темше еҥпоро чонан. «Ончыко». Сытый человек добр. Темше шужышылан ок ӱшане. Калыкмут. Сытый не верит голодному.3. прил. сытый, откормленный; отъевшийся на хорошем корме или пище. Корма лиеш – вольыкнат темше лиеш. П. Корнилов. Будут корма – и скот у нас будет сытый. Темше имньын йолжо кандаше. Калыкмут. У откормленного коня восемь ног.4. прил. полный, пухлый. (Эрвикан) темше тылзе гай тичмаш шӱ ргыжӧ пеш сӧ рал. Д. Орай. У Эрвики округлое, как у полной луны, лицо очень красивое. Оҥгыр гай йоҥгыдо йӱ кан, волгыдо, пиалан, темше шӱ ргывылышан изи ӱдыр тудын (Санян) деке пӱ гырныш. М. Евсеева. Маленькая девочка с голосом, словно звон колокольчика, со светлым, счастливым и пухлым личиком наклонилась над Саней.◊ Вӱ р дене темше (шинча) налитый кровью или сильно покрасневший (о глазах). Вӱ р дене темше шинча дене ончаш смотреть налитыми кровью глазами. Шыҥ-шыҥ(тич-тич) темше полный до отказа, битком набитый. Уке, залым коден кайыше ыш лий, тудо тугак шыҥ-шыҥтемше. «Ончыко». Нет, покидающих зал не было, он по-прежнему набит битком.
См. также в других словарях:
сытый — прил., употр. сравн. часто Морфология: сыт, сыта, сыто, сыты; сытее; нар. сыто 1. Сытым называют того, кто утолил свой аппетит, не испытывает чувства голода. Будешь с нами обедать? Спасибо, я сыт. | Живы, сыты и слава Богу. | О делах лучше… … Толковый словарь Дмитриева
СЫТЫЙ — СЫТЫЙ, ая, ое; сыт, сыта, сыто. 1. Вполне утоливший свой голод. Сыт по горло (совершенно сыт; разг.; также перен.: о том, чего много до пресыщения; разг. неод. Сыт по горло обещаниями). И сыт, и пьян, и нос в табаке (погов.: всем совершенно… … Толковый словарь Ожегова
сытый — I см. сытый; ого; м. II ая, ое; сыт, сыта/, сы/то см. тж. сытый, сыто, сытость 1) а) Вполне утоливший свой голод, не испытывающий голода. Будешь с нами обедать? Спасибо, я сыт. Живы, сыты и слава Богу … Словарь многих выражений
сытый — ая, ое; сыт, сыта, сыто. 1. Вполне утоливший свой голод, не испытывающий голода. Будешь с нами обедать? Спасибо, я сыт. Живы, сыты и слава Богу. Сыт по горло (очень сыт). Сыт по горло чем л. (надоело что л., слишком много чего л.). * И сыт, и… … Энциклопедический словарь
ПИЩА — Где ни сесть, так сесть, было бы что съесть. Хоть решетен (решетом), да ежедень; а ситный несытный. Кому люба честь, тому бы в передний угол сесть; а голодного, хоть за порог, только дай пирог. Без хлеба не работать, без вина не плясать. Остатки… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Шламим — Иудаизм основные понятия … Википедия
КОРМ — муж. еда, пища, харч, все, что служить для утоления голода и усвоения телу; б.ч. о пище животных; ·стар. питание, пропитание, насущный хлеб; потчивание, народный стол, упокойная трапеза; содержание, жалованье. Заздравные государские кормы. Кормец … Толковый словарь Даля
КОРЫТО — ср. половинка расколотого бревешка, обделанная и выдолбленная с плоской стороны. Корыта бывают ветловые, липовые, осиновые; в них стирают, месят хлебы, и из них кормять скот и птицу. | Ружейная полка встарь называлась корытцем. | Водопойное,… … Толковый словарь Даля
21 ноября — ← ноябрь → Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс 1 2 3 4 5 6 … Википедия
Кадарская зона — Кадарская зона, известная также как Отдельная исламская территория ваххабитский автономный анклав, существовавший на территории Буйнакского района Дагестана в конце 1990 х годов. В анклав, располагавшийся в Кадарском ущелье, входило крупное … Википедия
Корыто — Деревянное корыто Корыто открытая продолговатая ёмкость. Изначально изготавливалась из дерева: половинку расколотого бревёшка, отделывали и выдалбливали с плоской стороны; корыта бывают: «ветловые», «липовые», «осиновые». В 19 веке начали… … Википедия