Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

сытый скот

  • 1 сытый скот

    Agriculture: well-fed cattle

    Универсальный русско-английский словарь > сытый скот

  • 2 сытый скот

    Русско-эстонский универсальный словарь > сытый скот

  • 3 сытый

    Русско-татарский словарь > сытый

  • 4 сытый

    1. прил.
    туҡ
    2. прил. разг.
    упитанный
    һимеҙ, көр
    3. прил. перен., разг.
    мул, бай, туҡ
    4. прил. разг.
    туҡлыҡлы, һыйлы

    сыт по горло — туйған, ғарҡ булған

    Русско-башкирский словарь > сытый

  • 5 сытый


    прил.
    1. гъэшхэкIыгъэ
    я сыт сыгъэшхэкIыгъ
    2. (откормленный) гъэшхэгъэ, гъэпщэрыгъэ
    сытый скот былым гъэпщэрыгъ

    Русско-адыгейский словарь > сытый

  • 6 сытый

    прил., сыто нареч.
    тутǎ, тǎраннǎ; сытый скот тутǎ выльǎх

    Русско-чувашский словарь > сытый

  • 7 сытый

    -ая, -ое, мн. ч. -ые прил. 1. (не голодный) цадхлң; я сыт би цадхлңв; 2. (упитанный) тарһн, чинәтә; махта; сытый скот тарһн мал, чинәтә мал

    Русско-калмыцкий словарь > сытый

  • 8 сытый

    119 П (кр. ф. \сытыйт, сыта, \сытыйто, \сытыйты)
    1. söönud; \сытыйтое лицо täissöönud nägu, на \сытыйтый желудок täis kõhuga, он \сытыйт tal on kõht täis, ta on söönud;
    2. rammus, nuumatud; \сытыйтый скот rammus kari, nuumatud loomad;
    3. ülek. rikkalik, küllane; \сытыйтая жизнь rikkalik v küllane elu;
    4. ПС
    \сытыйтый м.,
    \сытыйтая ж. од. täis kõhuga inimene, täissöönu; ‚
    \сытыйт v
    сыта по горло (1) kõnek. kõrini täis söönud, (2) без доп., чем kellel on millest kõrini, kellele aitab millest;
    \сытыйтый голодного не разумеет vanas. täis kõht ei tunne tühja kõhu häda, täis kõht ei tea, mis tühjal kõhul vaja on;
    волки \сытыйты и овцы целы kõnekäänd hundid söönud ja lambad terved

    Русско-эстонский новый словарь > сытый

  • 9 marha

    * * *
    формы: marhája, marhák, marhát
    1) скот м, скоти́на ж
    2) перен, груб скоти́на ж
    * * *
    I
    fn. [\marhat, \marha`ja, \marha`k] 1. скот, скотина;

    hízott \marha — откормленный скот;

    húsra nevelt \marha — мясная корова; kövér \marha — сытый скот; tejelő \marha — молочный скот; száz (darab) \marha — сто голов скота; \marhat vág — колоть скот;

    2. átv., durva. (emberről) скот, скотина;
    maga/té \marha ! скотина ! II

    mn. 1. durva. (emberről) \marha alak — скотина;

    2.

    biz. (igen nagy) \marha (nagy) szerencséje van — ему чертовски везёт;

    III

    hat., biz. (nagyon) \marha éhes vagyok — я ужасно голоден;

    \marha sok — ужасно много

    Magyar-orosz szótár > marha

  • 10 well-fed cattle

    Сельское хозяйство: сытый скот

    Универсальный англо-русский словарь > well-fed cattle

  • 11 kövér

    жирный толстый
    полный толстый
    толстый человек
    * * *
    формы: kövérek, kövéret, kövéren
    то́лстый, то́чный, по́лный; жи́рный
    * * *
    I
    mn. 1. (emberről) толстый; (elhízott) жирный, грузный, дородный; (telt) полный; biz. дебелый; (felhizlalt) упитанный, тучный;

    nem túl \kövér (ember) — вмеру полный;

    \kövér arc — толстые щёки; \kövér arcú — толсто щёкий; \kövér ember — толстый человек; \kövér férfi — тучный мужчина; толстяк, táj. толстун; feltűnően/szokatlanul \kövér ember — человек необычной толщины; \kövér marha — сытый скот; \kövér nő — толстуха, толстунья, тольстушка; \kövér testű — толстотелый; \kövér ujjak — толстые пальцы; \kövérre eszi magát — отъедаться/отъесться; szól. olyan \kövér, hogy alig fér be az ajtón — он такой толстый, что едва входит в дверь; olyan \kövér, hogy majd szétpukkad — лопаться от/с жиру; \kövér, mint — а disznó толстый как свинья; szól., biz. ha (már) lúd, legyen \kövér ld. lúd 2.;

    2. жирный;

    \kövér falat — мясистый/жирный кусок; átv. лакомый кусок;

    \kövér tej — жирное молоко;

    3. (buja növésű) пышный; (pl. rét, legelő) злачный; (pl. föld) тучный;

    \kövér föld — жирная/тучная земли;

    \kövér legelők — тучные пастбища;

    4.

    nyomd. \kövér betű (!!84)fett") — жирный оттиск/шрифт;

    \kövér betűkkel — жирным шрифтом; \kövér betűvel szed — набирать/набрать жирным шрифтом;

    5.

    átv. \kövér állás — доходное место; biz. тёплое местечко;

    II

    fn. [\kövért, \kövérje, \kövérek] a hús \kövére — жирный кусок мяса; сальник

    Magyar-orosz szótár > kövér

  • 12 rammusad kariloomad

    сущ.

    Eesti-Vene sõnastik > rammusad kariloomad

  • 13 бапты

    Казахско-русский словарь > бапты

  • 14 темше

    темше
    Г.: темшӹ
    1. прич. от темаш I
    2. прил. сытый; утоливший свой голод, не голодный

    Темше еҥ поро чонан. «Ончыко» Сытый человек добр.

    Темше шужышылан ок ӱшане. Калыкмут. Сытый не верит голодному.

    3. прил. сытый, откормленный; отъевшийся на хорошем корме или пище

    Корма лиеш – вольыкнат темше лиеш. П. Корнилов. Будут корма – и скот у нас будет сытый.

    Темше имньын йолжо кандаше. Калыкмут. У откормленного коня восемь ног.

    4. прил. полный, пухлый

    (Эрвикан) темше тылзе гай тичмаш шӱргыжӧ пеш сӧрал. Д. Орай. У Эрвики округлое, как у полной луны, лицо очень красивое.

    Оҥгыр гай йоҥгыдо йӱкан, волгыдо, пиалан, темше шӱргывылышан изи ӱдыр тудын (Санян) деке пӱгырныш. М. Евсеева. Маленькая девочка с голосом, словно звон колокольчика, со светлым, счастливым и пухлым личиком наклонилась над Саней.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > темше

  • 15 темше

    I
    1. прич. от темаш I
    2. прил. сытый; утоливший свой голод, не голодный. Темше еҥпоро чонан. «Ончыко». Сытый человек добр. Темше шужышылан ок ӱшане. Калыкмут. Сытый не верит голодному.
    3. прил. сытый, откормленный; отъевшийся на хорошем корме или пище. Корма лиеш – вольыкнат темше лиеш. П. Корнилов. Будут корма – и скот у нас будет сытый. Темше имньын йолжо кандаше. Калыкмут. У откормленного коня восемь ног.
    4. прил. полный, пухлый. (Эрвикан) темше тылзе гай тичмаш шӱ ргыжӧ пеш сӧ рал. Д. Орай. У Эрвики округлое, как у полной луны, лицо очень красивое. Оҥгыр гай йоҥгыдо йӱ кан, волгыдо, пиалан, темше шӱ ргывылышан изи ӱдыр тудын (Санян) деке пӱ гырныш. М. Евсеева. Маленькая девочка с голосом, словно звон колокольчика, со светлым, счастливым и пухлым личиком наклонилась над Саней.
    ◊ Вӱ р дене темше (шинча) налитый кровью или сильно покрасневший (о глазах). Вӱ р дене темше шинча дене ончаш смотреть налитыми кровью глазами. Шыҥ-шыҥ(тич-тич) темше полный до отказа, битком набитый. Уке, залым коден кайыше ыш лий, тудо тугак шыҥ-шыҥтемше. «Ончыко». Нет, покидающих зал не было, он по-прежнему набит битком.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > темше

См. также в других словарях:

  • сытый — прил., употр. сравн. часто Морфология: сыт, сыта, сыто, сыты; сытее; нар. сыто 1. Сытым называют того, кто утолил свой аппетит, не испытывает чувства голода. Будешь с нами обедать? Спасибо, я сыт. | Живы, сыты и слава Богу. | О делах лучше… …   Толковый словарь Дмитриева

  • СЫТЫЙ — СЫТЫЙ, ая, ое; сыт, сыта, сыто. 1. Вполне утоливший свой голод. Сыт по горло (совершенно сыт; разг.; также перен.: о том, чего много до пресыщения; разг. неод. Сыт по горло обещаниями). И сыт, и пьян, и нос в табаке (погов.: всем совершенно… …   Толковый словарь Ожегова

  • сытый — I см. сытый; ого; м. II ая, ое; сыт, сыта/, сы/то см. тж. сытый, сыто, сытость 1) а) Вполне утоливший свой голод, не испытывающий голода. Будешь с нами обедать? Спасибо, я сыт. Живы, сыты и слава Богу …   Словарь многих выражений

  • сытый — ая, ое; сыт, сыта, сыто. 1. Вполне утоливший свой голод, не испытывающий голода. Будешь с нами обедать? Спасибо, я сыт. Живы, сыты и слава Богу. Сыт по горло (очень сыт). Сыт по горло чем л. (надоело что л., слишком много чего л.). * И сыт, и… …   Энциклопедический словарь

  • ПИЩА — Где ни сесть, так сесть, было бы что съесть. Хоть решетен (решетом), да ежедень; а ситный несытный. Кому люба честь, тому бы в передний угол сесть; а голодного, хоть за порог, только дай пирог. Без хлеба не работать, без вина не плясать. Остатки… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Шламим — Иудаизм основные понятия       …   Википедия

  • КОРМ — муж. еда, пища, харч, все, что служить для утоления голода и усвоения телу; б.ч. о пище животных; ·стар. питание, пропитание, насущный хлеб; потчивание, народный стол, упокойная трапеза; содержание, жалованье. Заздравные государские кормы. Кормец …   Толковый словарь Даля

  • КОРЫТО — ср. половинка расколотого бревешка, обделанная и выдолбленная с плоской стороны. Корыта бывают ветловые, липовые, осиновые; в них стирают, месят хлебы, и из них кормять скот и птицу. | Ружейная полка встарь называлась корытцем. | Водопойное,… …   Толковый словарь Даля

  • 21 ноября — ← ноябрь → Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс       1 2 3 4 5 6 …   Википедия

  • Кадарская зона — Кадарская зона, известная также как Отдельная исламская территория  ваххабитский автономный анклав, существовавший на территории Буйнакского района Дагестана в конце 1990 х годов. В анклав, располагавшийся в Кадарском ущелье, входило крупное …   Википедия

  • Корыто — Деревянное корыто Корыто  открытая продолговатая ёмкость. Изначально изготавливалась из дерева: половинку расколотого бревёшка, отделывали и выдалбливали с плоской стороны; корыта бывают: «ветловые», «липовые», «осиновые». В 19 веке начали… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»